The
“ancient Hungarian” attributive in the enumeration left is confusing.
Generally, early records refer to this alphabet as Szekely-Hungarian,
Hunnish-Szekely, Hunnish-Szekely-Hungarian, Hunnish-Scythian.
As this alphabet is fashioned to fit the Hungarian language, just
like the
Ancient Greek alphabet fits the Greek-, the Aramaic alphabet the
Aramaic-,
and the Latin alphabet the Latin language, it is reasonable that
instead of the many kinds of old definitions, I call the alphabet
fashioned for the Hungarian language the “Hungarian alphabet.”
The more so because the modern Latin alphabet used in Hungary today,
is quite a latecomer in Hungarian history.
With this name-simplification I also want to stress that in this
book the
political maps and the present day-centered approach were given no
role.
From the signs of the enumerated four alphabets at the left I
mainly
Consider those that appear at least in two alphabets. With a couple
of exceptions.
|